A Comissão Europeia anunciou, esta semana, a abertura do concurso anual de tradução para estudantes do ensino secundário de toda a Europa, Juvenes Translatores. Desde a passada quarta-feira, as escolas de todos os países da UE podem inscrever-se em linha, para que os seus alunos possam competir com colegas de outros países. Este ano, os adolescentes participantes terão de traduzir um texto sobre o tema “Enfrentar tempos difíceis — juntos somos mais fortes”.
Sobre este concurso, Johannes Hahn, comissário do Orçamento e Administração, declarou que “os jovens na Europa conhecem a importância das línguas” na sociedade e sabem que elas “não servem apenas para ajudar a compreender melhor as culturas e as perspetivas dos outros, podendo também ajudá-los a encontrar emprego”.
“Gostaria de incentivar as escolas e os alunos a participar no concurso Juvenes Translatores deste ano e a descobrir a tradução”, declarou o dirigente da Comissão Europeia.
Os participantes poderão traduzir entre quaisquer duas das 24 línguas oficiais da UE (552 combinações linguísticas possíveis). No concurso do ano passado, os estudantes utilizaram no total 150 combinações diferentes no processo.
O prazo para a inscrição das escolas — a primeira de duas fases — decorre até 20 de Outubro. Os professores podem preencher o formulário de inscrição em qualquer uma das 24 línguas oficiais da União Europeia.
Posteriormente, a Comissão convidará um total de 705 escolas para a fase seguinte. O número de escolas participantes de cada país será igual ao número de deputados que o país tiver no Parlamento Europeu e a seleção será feita aleatoriamente por computador. As escolas selecionadas devem convidar dois a cinco alunos para participar. Os alunos podem ser de qualquer nacionalidade, mas deverão ter nascido em 2003.